منتـديآت غرآم للإبـدآع
السلام عليكم ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه 914774

عزيزي / عزيزتي ألزآئرة يرجى ألتـكرٍم بألدخول إذا كنت عضوا معنا

أو التسجيل إن لم تكن عضو وترغب في الانظمام الى عائلة غرآم للإبداع

ستشرفنا بتسجيلك

شكرا ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه 754173

إدارة المنتدى
منتـديآت غرآم للإبـدآع
السلام عليكم ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه 914774

عزيزي / عزيزتي ألزآئرة يرجى ألتـكرٍم بألدخول إذا كنت عضوا معنا

أو التسجيل إن لم تكن عضو وترغب في الانظمام الى عائلة غرآم للإبداع

ستشرفنا بتسجيلك

شكرا ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه 754173

إدارة المنتدى
منتـديآت غرآم للإبـدآع
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتـديآت غرآم للإبـدآع


 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
ابتهالات

¤° النخـــبة °¤<
¤° النخـــبة °¤



انثى
عدد المشاركات : 8857
الدولة : السعوديه
رقم العضوية : 69
دولتك : ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه Female62
المهنة : ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه Unknow10
سجل في : 17/03/2009

ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه Empty
مُساهمةموضوع: ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه   ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه Icon_minitimeالخميس يونيو 17, 2010 8:38 am

بسم الله والصلاة والسلام على رسول الله

سورة النبأ
Sourate 78 AN-NABA' La Nouvelle


{بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux


عَمَّ يَتَسَاءلُونَ -1
Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ -2
Sur la grande nouvelle « le Jour de la Résurrection»


الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ -3
A propos de laquelle ils divergent

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ -4
Eh bien non! Ils sauront bientôt

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ -5
Encore une fois, non! Ils sauront bientôt


أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا -6
N'avons-Nous pas fait de la terre une couche

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا -7
Et ]placé] les montagnes comme des piquets?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا -8
Nous vous avons créés en couples

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا -9
Désigné votre sommeil pour votre repos

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا -10
Fait de la nuit un vêtement

11{وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا}
Assigné le jour pour les affaires de la vie

12{وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا}
Construit au-dessus de vous sept « cieux » renforcés


13{وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا}
[y] avons placé une lampe «le soleil» très ardente

14{وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا}
Et fait descendre des nuées une eau abondante

15{لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا}
Pour faire pousser par elle grains, plantes

16{وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا}
Et jardins luxuriants

17{إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا}
Le Jour de la Décision « du Jugement » a son terme fixé

18{يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا}
Le Jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes:

19{وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا}
Le ciel sera ouvert et 0]présentera ] des portes


20{وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا}
Les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage

21{إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا}
L'Enfer demeure aux aguets

22{لِلْطَّاغِينَ مَآبًا}
Refuge pour les Tâghoûn« transgresseurs»

23{لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا}
Ils y demeureront pendant des siècles successifs

24{لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا }
Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage

25{إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا}
Hormis une eau bouillante et un pus

26{جَزَاء وِفَاقًا}
Comme rétribution équitable


27{إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا}
Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte

28{وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا}
Et traitaient de mensonges, continuellement, Nos Ayâts
f]preuves, évidences, versets, enseignements, révélations…],

29{وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا}
Alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit

30{فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا}
Goûtez donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!

31{إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا}
Pour les Mouttaqoûn « pieux » ce sera une réussite:

32{حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا}
Jardins et vignes,

33{وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا}
Des «belles» aux seins arrondis, d'une égale jeunesse

34{وَكَأْسًا دِهَاقًا}
Et coupes débordantes

35{لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا}
Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges

36{جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا}
A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant

37{رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا}
Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui adresse la parole


38{يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا}
Le jour où l'Esprit « ar-Roûh c'est-à-dire Djibrîl » et les anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité

39{ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا}
Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur

40{إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا}

Nous vous avons certes, avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira
« Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé n'être que poussière » .

والحمد لله رب العالمين
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
فراشة النور

مراقبة اقسام الادب والثقافة
 مراقبة اقسام الادب والثقافة
فراشة النور


انثى
عدد المشاركات : 2202
الدولة : فلسطين
مزآج : ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه 16210
رقم العضوية : 42
دولتك : ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه Female56
المهنة : ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه Studen10
سجل في : 18/02/2009

ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه   ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه Icon_minitimeالخميس يونيو 17, 2010 5:57 pm

يعطيكي الف عافية هلول للموضوع الروعه
...
ارق تحياتي

فراشة النور
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
الشبح الموضيئ

¤° ألمرآقب ألعآم °¤<
¤° ألمرآقب ألعآم °¤



ذكر
عدد المشاركات : 4784
الدولة : السعودية
مزآج : ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه 110
رقم العضوية : 58
دولتك : ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه Female62
المهنة : ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه Unknow10
سجل في : 25/02/2009

ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه   ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه Icon_minitimeالجمعة يونيو 25, 2010 12:42 pm

شكرالك اختي ابتهالات
على الطرح المميز
الله يعطيك الف عافية
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ترجمه سوره النبأ باللغه الفرنسيه
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ترجمه سوره الفاتحه باللغه الفرنسيه
» كباب على الطريقة الفرنسيه**
» الضفيره الفرنسيه بالصور
» الاذان باللغه الانجليزيه
» دروس ومراجعات نحوية باللغه العربية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتـديآت غرآم للإبـدآع :: 
~¤¢§{(¯´°•. غرآم الأدبيـة و الثقافية.•°`¯)}§¢¤~
 ::  منتدى التعليم واللغات العآمة
-
انتقل الى: